Notice: Undefined index: HTTP_REFERER in /home/ellas/5.ellas.z8.ru/docs/templates/lt_strategy/index.php on line 12
Polyglot

Лекция об авторе слов греческого гимна

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
В Петербурге итальянский профессор классической филологии Даниэль Макрис прочитал лекцию об авторе поэмы греческого гимна Дионисиосе Соломосе. 9 августа в Петербурге в Центре изучения иностранных языков «Полиглот» состоялась открытая лекция итальянского профессора классической филологии Даниэля Макриса, посвященная 160-летию памяти автора греческого гимна Дионисиоса Соломоса. Соломос Профессор Даниэль Макрис является доцентом Классического лицея «Франческо Мауролико» (о. Сицилия, провинция Мессина), в котором преподаёт латинский и древнегреческий языки, а также вице-президентом театра «Витторио Эмануэле» (г. Мессина). Сфера его научного интереса достаточна обширна и включает в себя литературу эпохи Древней Греции и Древнего Рима, итальянского Возрождения, греческую литературу Нового времени. Помимо родного итальянского языка, древнегреческого и латинского языков, которые преподаёт господин Макрис, он в совершенстве владеет новогреческим языком. Лекция Соломос Прежде всего профессор хотел поделиться своими впечатлениями о нашем городе, который, по его словам, имеет европейский облик, но русскую душу. Для слушателей «Полиглота», изучающих греческий язык, господин Макрис прочитал лекцию, посвященную греческому поэту XIX века Дионисиосу Соломосу, известному, прежде всего, как автор поэмы «Гимн свободе», первые 24 строфы которой впоследствии стали национальным гимном Греции. Лекция вызвала неподдельный интерес у слушателей курсов. По ее окончании между слушателями и докладчиком завязалась живая дискуссия на греческом языке. Специально для читателей Грек.ру предоставляем основные тезисы доклада. Аэд национальной свободы Тему лекции, которая была прочитана на греческом языке, итальянский гость выбрал не случайно. Итальянцы и греки, несмотря на их культурную самобытность и религиозные различия имеют давние культурные и духовные связи. Исторически сложилось так, что эти два народа, находившиеся с античных времен и вплоть до наших дней в сложных военно-политических и религиозных отношениях, оказывали мощное взаимное культурное воздействие. Особенно это культурное взаимопроникновение отразилось на разных берегах Ионического моря — на юге Италии и острове Сицилия и греческих островах Керкире (ит. Корфу), Кефалонии и Закинфе. В личности Дионисия Соломоса чудесным образом переплелись национальная традиция и современная европейская культура, православное воспитание и романтическая поэзия, греческие корни и итальянское образование. Дионисий Соломос, в совершенстве владевший древнегреческим и латынью, писавший свои первые стихи на итальянском языке, в дискуссии по языковому вопросу между сторонниками димотики и кафаревусы выступал за утверждение современного живого народного греческого языка. Взгляды на эту тему отразились в его статье «Диалог между поэтом и ученым-педантом». Отец Дионисия был богатым торговцем на Ионическом острове Закинф, женившегося на своей служанке. От их брака родился в 1798 году мальчик, названный Дионисием в честь Святого Дионисия Закинфского. В качестве небольшого отступления заметим: Дионисий Закинфский (1547—1622) является святым-покровителем острова Закинф. Он родился в 1547 году, его предки были родом из Венеции. Свободно владел греческим, итальянским и латынью. Дионисий Закинфский (1547—1622) Уровень культуры на Закинфе на рубеже XVIII и XIX веков был значительно выше, чем в материковой Греции, находившейся под турецким гнётом. С XV века и на протяжении нескольких столетий (в плоть до рождения Дионисия) островом Закинф и другими Ионическими островами владели венецианцы, которые сильно повлияли на характер местной поэзии и литературы. Закинф является родиной многих известных писателей и поэтов: ещё до рождения Дионисия на Закинфе было много поэтов, оставивших глубокий след в местной культуре; современником Дионисия Соломоса был поэт Андреас Калвос. Несколько лет спустя после его смерти на Закинфе родился писатель Грегориос Ксенопулос. Согласно принятой в то время в аристократических кругах Закинфа традиции, десятилетнего Дионисиоса отправили учиться в Италию. Это был период утверждения в итальянской литературе романтических тенденций, и на формирование поэтического дарования Соломоса повлиял опыт современной ему итальянской поэзии с её духом патриотизма и свободолюбия, приверженности к простому народному языку и растущая ориентация на читателей из народа. Соломос изучал право в Университете Павии в Италии. Там он познакомился с многими видными философами, литераторами и учеными. Он был хорошо знаком с литературными тенденциями, которые царили в поэзии начала XIX века. Его первые стихи были написаны на итальянском языке. В Италии он мог бы сделать хорошую карьеру, но в 1818 году Дионисий Соломос вернулся на родину в Закинф. Однажды вечером на одной из улиц Закинфа у входа в таверну Дионисий Соломос услышал балладу в исполнении нищего старика, в котором излагалась простыми словами известная притча о схождении Благодатного Огня у Гроба Господня в Иерусалиме. Соломос был настолько потрясен, что когда он вошел в таверну, то не просто подал нищему милостыню, но и угостил вином всех присутствующих. Он начал по-новому постигать уже позабытый родной язык, изучать народные песни и свои первые греческие стихи создал на димотике. Свое самое знаменитое стихотворение «Гимн Свободе» он написал в 1823 году, его первые строфы с 1869 года стали национальным гимном Греции. В 1849 году он получил почетную премию за свое произведение, которое пробудило в греках чувство национальной независимости. Гимн Греции Соломос умер в 1857 году на Корфу после тяжелого удара. Его кости были перевезены в Закинф в 1865 году и были помещены в небольшой мавзолей рядом с гробницей Андреаса Кальвоса.

О Центре "POLYGLOT"

Преподавание новогреческого языка является приоритетным направлением в деятельности Центра "POLYGLOT". В Центре сформировалась уникальная школа преподавания греческого языка, основанного как на современных методиках изучения иностранных языков, так и на многолетнем опыте ведущих преподавателей.

Курсы греческого языка